Monday, December 3, 2012

Potatoes and parsnips with garlic cream

The parsnip is a root vegetable related to the carrot. The root looks similar to a carrot but is creamy white in colour. The parsnip has a sweeter taste, especially when cooked.

La pastinaca è una radice legata alla carota. La radice è simile a una carota, ma è di colore bianco crema. La pastinaca ha un sapore più dolce, soprattutto se cotta.

by Carmen

Potatoes and parsnips with garlic cream
3 large potatoes
3 medium parsnips
200 ml cream or soya cream
100 ml milk or soya milk
2 garlic cloves
Some grated nutmeg
75 gr grated cheese
Salt
Black pepper
Some butter for greasing

Peel the potatoes and the parsnips and cut them into thin slices. Place them in a steamer and cook for 5 minutes.
Meanwhile pour the cream and the milk in a pan, add also the crushed garlic and the nutmeg, let boil. Remove the pan from the heat and leave to stand for about 10 minutes. Grease a rectangular baking dish with butter and preheat the oven to 180 degreeds.
Arrange the sliced potatoes and parsnips in layers in the baking dish. Sprinkling each layer with some salt and black pepper.
Take out the garlics from the cream. Pour the garlic flavoured cream into the baking dish and then press the layers. The liquid should come underneath the top layer of vegetables. Cover the dish with a piece of baking parchment and bake for 40 minutes.
Remove the dish from the oven and sprinkle the grated cheese. Put again in the oven and bake for 20-30 minutes or until the topping is golden brown.

Patate e pastinaca con crema all’aglio
3 patate grandi
3 pastinache medie
200 ml di panna o crema di soia
100 ml di latte o latte di soia
2 spicchi di aglio
Un po' di noce moscata grattugiata
75 gr di formaggio grattugiato
sale
pepe nero
Una noce di burro per ungere

Sbucciate le patate e le pastinache e tagliarle a fettine sottili. Metterli in una pentola a vapore e cuocere per 5 minuti o in pentola con acqua.
Nel frattempo versare la panna e il latte in un tegame, aggiungere anche l'aglio schiacciato e la noce moscata, lasciate bollire. Togliere la padella dal fuoco e lasciate riposare per circa 10 minuti. Imburrate una teglia rettangolare da forno con burro e preriscaldare il forno a 180 gradi
Disporre le patate e pastinache a strati nel piatto di cottura. Cospargete ogni strato con un po 'di sale e pepe nero.
Togliere l’aglio dalla crema. Versare la crema di aglio aromatizzato nella teglia e quindi premere i livelli. Il liquido dovrebbe scendere sotto lo strato superiore di verdure. Coprite il piatto con un pezzo di carta da forno e cuocere per 40 minuti.
Togliere il piatto dal forno e cospargere con il formaggio grattugiato. Mettere di nuovo in forno e fate cuocere per 20-30 minuti o fino a quando la parte superiore è dorata.

Tuesday, November 20, 2012

Autumn salad

A delicious autumn dish. Serve with rice or cous cous or simply with good bread .. maybe home-made by you :) you can find the recipe of bread  here !! Enjoy!

Un delizioso piatto autunnale. Da servire con del riso o cous cous o semplicemente con del buon pane..magari fatto in casa da voi :) puoi trovare la ricetta del pane qui !! Buon divertimento!

by Carmen
Autumn salad
1 small bio squash
5/6 small shallots
100 gr walnuts
60 gr feta cheese
Some leaf fresh parsley
Fresh thyme
Olive oil
2 spoons of balsamic vinegar
1 fresh red chill
1 small garlic clove
Sea salt
Black pepper

Preheat the oven to 190C. Peeled the shallots but left whole. Put them in a roasting pan or ovenproof dish with the chopped chill. Season with olive oil, balsamic vinegar, salt and pepper. Roast for 15 minutes, stirring once or twice.
Peeled, seeded and cut into chunks the small squash. Add it in the pan and roast for about 30-35 minutes, stirring once, until it is tender and browned. Remove from the oven and let it aside to cool.
Chop the parsley, the thyme and the garlic together and mix with the walnuts.
Stir the mixture into the vegetables. Crumble the feta cheese and add to the salad. Transfer to a serving dish and serve immediately.

by Carmen
Insalata autunnale
1 zucca piccola bio
5/6 piccoli scalogni
100 gr di noci
60 gr formaggio feta
Alcune foglie fresche di prezzemolo
timo fresco
olio d'oliva
2 cucchiai di aceto balsamico
1 peperoncino rosso fresco
1 piccolo spicchio d'aglio
sale
pepe nero

Preriscaldare il forno a 190C.
Pelate gli scalogni ma lasciateli interi. Metteteli in una teglia o pirofila con il peperoncino tritato. Condire con olio d'oliva, aceto balsamico, sale e pepe. Fate scuocere per 15 minuti, mescolando una o due volte.
Pelate, private ​​dei semi e tagliate a pezzi la zucca piccola.
Aggiungetela nella pirofila e cuocere per circa 30-35 minuti, mescolando una volta, fino a quando la zucca non sara’ tenera e rosolata. Togliere dal forno e lasciate da parte a raffreddare.
Tritare il prezzemolo, il timo e l'aglio insieme e mescolate il tutto con le noci.
Mescolare il composto con le verdure. Sbriciolare il formaggio feta e aggiungetelo nell'insalata.
Trasferire in un piatto da portata e servite subito.

Monday, October 15, 2012

Spaghetti alla carbonara


A classic italian recipe, it's famous all over the world
Un classico della cucina italiana conosciuta in tutto il mondo.

by Carmen

Spaghetti Carbonara
 350 gr of spaghetti
3 egg yolks
1 whole egg
150 gr of bacon or pancetta
80 grams of pecorino or Parmesan cheese (for a more delicate taste)
black pepper
salt

Boil the water for the pasta.
Fry the bacon in a frying pan.
Beat the whole egg and egg yolks in a bowl. Add the cheese and black pepper.
Salt the cooking water and cook the spaghetti.
Drain them al dente and put them in the bowl and mix at the previously prepared sauce. Put the bacon in the meantime.
Serve immediately.


Spaghetti alla carbonara
350 gr di spaghetti
3 tuorli d’uovo
1 uovo intero
150 gr di guanciale o pancetta
80 gr di pecorino o parmigiano (per un sapore piu’ delicato)
Pepe nero
sale

Mettere a bollire l’acqua per la pasta.
Fate rosolare in una padella il guanciale.
Sbattete l’uovo intero e i tuorli in una ciotola. Unite il formaggio e il pepe nero.
Salate l’acqua di cottura e fate cuocere gli spaghetti.
Scolateli al dente e metteteli nella ciotola e ammalgamatela alla salsa precedentemente preparata. Unite nel frattempo anche il guanciale.
Servite immediatamente

Friday, August 31, 2012

Mini parmigiane


Hello to everyone!
I am back after a fairly long period. But between some holidays and other various commitments, I had little time to dedicate to the blog.
But here I am again to give you another delicious recipe.
It is easy and it still make me remember about summer!
A good lunch to you all!

Ciao a tutti!
Eccomi di ritorno dopo un periodo abbastanza lungo. Ma tra un po’ di vacanze e altri impegni vari, ho avuto poco tempo da dedicare al blog.
Ma eccomi di nuovo qui a regalarvi un’altra buonissima ricetta.
Facile e che ricorda ancora l’estate!
Buon pranzo a tutti voi!

by Carmen
Mini parmigiane
2 aubergines
2 tomatoes
2 mozzarella
Extra virgin olive oil
A few basil leaves
salt
pepper

Cut the aubergines into round slices. Pre-heat the grill on fire.
Grill the aubergines on both sides.
Cut the tomatoes and mozzarella into slices.
Cover a baking sheet with baking paper. Arrange it on a few slices of aubergines. Put some salt and pepper.
Now arrange a layer of tomato and one of mozzarella on each aubergine. Season them with some olive oil, salt and pepper. Arrange the aubergine slices on each left. Season them with more olive oil.
Cook for about 10 minutes at 180 degrees, just the time to melt the cheese slightly. Remove it from the oven and garnish with a fresh basil leaves and serve.

Mini parmigiane
2 melanzane
2 pomodori
2 mozzarelle
Olio extra vergine
Qualche foglia di basilico
Sale
Pepe

Tagliate a fette rotonde le melanzane. Fate riscaldare la griglia sul fuoco.
Grigliate le melanzane da entrambi i lati.
Tagliate anche i pomodori e le mozzarelle a fette.
Coprite una teglia con della carta da forno. Disponete sopra qualche fetta di melanzana. Salatele e pepatele.
Ora disponete su ogni melanzana uno strato di pomodoro e uno di mozzarella. Condite con un filo, d’olio, un po’ di sale e pepe. Disponete su ognuno le fette di melanzane rimaste. Condite con altro filo d’olio.
Fate cuocere per circa 10 minuti a 180 gradi, il tempo di far sciogliere leggermente la mozzarella. Togliete dal forno. Decorate con una foglia di basilico fresco e servite.


Thursday, July 26, 2012

Chocolate Salami

An easy and tasty dessert. Impossible to resist! :)
Sweet day to you all!

Un dolce facile e gustoso. Impossibile resistere! :)
Dolce giornata a tutti!
by Carmen
Chocolate Salami
250 g biscuits
120 g butter
3 yolks egg
100 g sugar
200 g dark chocolate
2 tablespoons rum

First of all, let the butter out of the fridge so that it softens at room temperature. In the meanwhile, crumble the biscuits in a large bowl. Melt the chocolate a baine-marie and knead it with a spoon, until it becomes creamy and without lumps, let it cool down.
When the butter is quite soft, knead the cream in with a spatula, gradually adding sugar, eggs, melted chocolate and rum.
Mix it well and pour the mixture into the bowl where you have crumbled biscuits, stirring and mixing thoroughly. Now take the dough that is shaped like a salami. You can get a big sausage with all the dough or, dividing the dough, two smaller ones.
To give it the classic form of salami, you put the dough on a baking sheet that you roll pressing the dough to give it a cylindrical shape. Then wrap the chocolate salami pressed in aluminum foil and place in refrigerator until it is wrapped so hard (at least two or three hours), then it will be ready to be sliced ​​and served. It can be stored in the freezer.

by Carmen
Salame al cioccolato
250 gr biscotti secchi
120 gr burro
3 tuorli d’uovo
100 gr zucchero
200 gr cioccolato fondente
2 cucchiai di Rum

Per prima cosa lasciate il burro fuori dal frigorifero in modo che si ammorbidisca a temperatura ambiente. Intanto sbriciolate i biscotti secchi in un ciotola capiente. Sciogliete a bagnomaria il cioccolato fondente e lavoratelo con un mestolo, fino a che diventi cremoso e senza grumi; lasciatelo raffreddare.
Quando il burro sarà abbastanza morbido, lavoratelo a crema con una spatola, aggiungendo a mano a mano lo zucchero, le uova, il cioccolato sciolto e il Rum.
Amalgamate bene il composto ottenuto e versatelo nella ciotola dove avete sbriciolato i biscotti, mescolando e amalgamando bene il tutto. Ora date all’impasto la forma di un salame. Potete ottenere un grosso salame con tutto l’impasto oppure, dividendo l’impasto, due più piccoli.
Per dargli la classica forma del salame, dovete mettere l’impasto in un foglio di carta forno che arrotolerete pressando l’impasto per conferirgli forma cilindrica. Avvolgete poi il salame di cioccolato pressato nella carta d’alluminio e mettetelo in frigorifero così avvolto fino a quando sarà indurito(almeno due o tre ore); poi sarà pronto per essere tagliato a fette e servito. Puo’ essere conservato anche in congelatore.

Friday, July 13, 2012

Risotto with peas, gorgonzola cheese and mint


A fresh and delicate dish.
Un piatto dal sapore fresco e delicato.

by Carmen

Risotto with peas, gorgonzola cheese and mint

1 liter vegetable stock
1 onion or shallot
60 g gorgonzola cheese
a few leaves of fresh mint
Extra virgin olive oil
40 grams Parmigiano Reggiano
400 g Peas
350 g Carnaroli rice
½ cup dry white wine

Plan your broth.
Now chop the onion finely. Saute’ half of the onion with two tablespoons of extra virgin olive oil, and when it is browned, add the peas. Add a ladleful of broth and cook the peas, which must be cooked, but still quite crisp. Then add salt and pepper.
Then put half of the peas prepared in a mixer with 5 mint leaves and mix them finely until a smooth paste, if it necessary, put some stock in it.
Go to the preparation of risotto: In a pan, soften the onion advanced slowly with the oil. When it is soft, add the rice and toast it for a few seconds and then  - blended with white wine - let it evaporate. Then add two ladles of stock, and little by little mushy peas and mint.
Stirring constantly and adding stock bringing the rice to cook. Then turn off the heat and stir the risotto with Parmesan cheese and Gorgonzola.
Finally add the peas you have put aside.
Garnish with some mint leaves and serve the risotto!
  
by Carmen
Risotto con piselli, gorgonzola e menta

1 litro Brodo vegetale
1 Cipolla o scalogno
60 gr gorgonzola
Menta fresca, qualche fogliolina
Olio extravergine di oliva
40 gr Parmigiano Reggiano
400 gr Piselli
350 gr Riso carnaroli
Mezzo bicchiere vino bianco secco

Preparate il vostro brodo.
Ora tritate la cipolla finemente, rosolatene la metà con due cucchiai di olio extravergine di oliva, e quando sarà dorata aggiungete i piselli. Aggiungete anche un mestolo di brodo e portate a cottura i piselli, che dovranno risultare cotti, ma ancora piuttosto croccanti. Poi salate e pepate.
Mettete quindi metà dei piselli preparati in un mixer con 5 foglioline di menta e frullateli finemente fino ad ottenere una crema omogenea, se dovesse essere necessario allungatela con un po’ di brodo.
Passate alla preparazione del risotto: in un tegame fate appassire lentamente la cipolla avanzata con l’olio, quando sarà morbida aggiungete il riso, fatelo tostare per qualche secondo e poi sfumate con il vino bianco, che lascerete evaporare. Aggiungete quindi due mestoli di brodo, e poco a poco la purea di piselli e menta.
Mescolando di continuo e aggiungendo brodo portate a cottura il riso. Spegnete quindi il fuoco e mantecate il risotto con il parmigiano grattugiato e il gorgonzola.
Infine aggiungete i piselli interi che avrete messo da parte.
Guarnite con alcune foglioline di menta e servite il risotto!

Tuesday, July 3, 2012

Tart with vanilla cream and red fruits


Today I want to propose you a wonderful dessert for the eyes and the palate.
It Includes two basic recipes of Italian pastry: The pastafrolla (with which you can make delicious biscuits) and the vanilla cream.
And so, we just have to start.
Have a tasty dessert you all!
I forgot: you can store the pastafrolla in the freezer for 365 days.


Oggi voglio proporvi un dolce meraviglioso per gli occhi e per il palato.
Comprende due ricette base della pasticceria italiana: la pastafrolla (con la quale potete fare dei buonissimi biscotti) e la crema pasticcera alla vaniglia.
E allora non ci resta che iniziare.
Buon dolce a tutti!
Dimenticavo: l’impasto della pastafrolla si puo’ conservare nel congelatore per 365 giorni.

by Carmen

Tart with vanilla cream and red fruits

Pastafrolla
120 gr butter
2 gr salt
90 gr icing sugar
15 gr almond flour
1 egg
240 gr flour
Vanilla
Lemon zest

Work the butter to cream. Add the  sugar, the egg and the salt. Work everything well. Then add the almond flour and a bit of flour. When the dough becomes homogenous, add the remaining flour. Work the dough well but not too much. Cover it with plastic film and let it rest in the fridge for about 1 hour. When the dough is hardened, spread it with the matterello and cut in the desired shape.
Bake it in the oven at 150 degrees for 15 minutes.

Vanilla cream
500 ml milk
5 yolks eggs
150 gr sugar
40 gr flour
Vanilla
Lemon zest

Let the milk boil with the vanilla and the lemon zest.
Mix the eggs, the sugar and the flour in a bowl. Pour the warm milk in it and mix it well with a whip.
Put everything on the fire and mix it until the formation of the cream.
Put the cream in a tray or in a dish and cover it with plastic film. Let it cool and then put it in the fridge.

Assembling the dessert
Pastafrolla
Vanilla cream
Strawberries
Red fruits
Icing sugar
20 gr dark chocolate

Put the pastafrolla disk in a plate. Melt the chocolate in a bain-marie. Brush the disk with the chocolate and put it in the fridge for 2 minutes.
Put the cream in a sac a poche. Fill the disk. Decorate it with strawberries and red fruits. Sprinkle it with icing sugar and serve.

Tuesday, June 19, 2012

Tomatoes stuffed with ricotta cheese and eggs

A dish for the summer! Un piatto per l’estate!!

by Carmen
Tomatoes stuffed with ricotta cheese and eggs
8 tomatoes
6 eggs
120 g ricotta cheese
1 bunch of fresh basil
30 g butter
Salt
Pepper

Wash the tomatoes, dry them and cut the cap. Take off the seeds with a teaspoon, being careful not to break them. Salt the tomatoes and let them drain off, upside down on a wire rack, for 10 minutes, so that they lose some vegetation water .
Heat the oven up to 180 degrees.
Wipe the inside of the tomatoes with some paper towels. Place them upright on a baking tray lined with baking paper and bake them for about 8 minutes. Put the cups on the plate and cook for another 2 minutes.
Beat the eggs in a bowl and stir in ricotta, basil, coarsely chopped, salt and pepper. Melt the butter in a frying pan. Combine the eggs and ricotta cheese, stirring constantly with a wooden fork, let it thicken for a few minutes.
With a spoon, fill each tomato. Cover them with the cups and serve immediately.

by Carmen
Pomodori ripieni con uova e ricotta
8 pomodori
6 uova
120 gr ricotta
1 mazzetto di basilico fresco
30 gr burro
Sale
Pepe

Lavate i pomodori, asciugateli e tagliate la calotta. Con un cucchiaino svuotateli dei semi facendo attenzione a non romperli. Salateli e fateli sgocciolare, capovolti su una gratella, per 10 minuti, in modo che perdano parte dell’acqua di vegetazione.
Scaldare il forno a 180 gradi.
Asciugare l’interno dei pomodori tamponando con carta assorbente da cucina. Sistemateli in piedi su una placca del forno foderata con carta da forno e fateli cuocere per circa 8 minuti. Mettete sulla placca anche le calotte e fate cuocere per altri 2 minuti.
In una ciotola battete le uova e incorporate la ricotta, il basilico spezzettato grossolanamente, sale e pepe.
Fate sciogliere il burro in una padella. Unite il composto di uova e ricotta e mescolando in continuazione con una forchetta di legno, fatelo addensare per qualche minuto.
Con un cucchiaio riempite ogni pomodoro. Copriteli con le calotte e servite subito.

Thursday, June 7, 2012

Pasta with asparagus and zucchini


Summer is approaching. One discovers new aromas, colors and flavors. But passion and love will always stay the same.
Good lunch to you all!

Si avvicina l’estate. Si scoprono nuovi profumi, colori e sapori. Ma la passione e l’amore rimangono sempre gli stessi.
Buon pranzo a tutti!

by Carmen
Pasta with asparagus and zucchini
350 g of pasta (linguine or spaghetti)
100 g zucchini
100 g asparagus
1 small shallot
Half a glass of milk
30 g Parmesan
Salt
Pepper
Parsley

Let warm up a saucepan of water that will serve to boil the asparagus and then to cook the pasta.
Clean the asparagus. Put aside the tips. Let boil the rest of the asparagus in the salted water for about 2 minutes.
Sauté the finely chopped shallot with some oil in a pun. Pour the chopped zucchini and cook them for 5 minutes, adding some cooking water and salt. Add the boiled asparagus parts and cook them for 2 minutes. Finally put your asparagus tips and cook them for another minute. Add the milk in the meantime.
Cook your pasta. Drain it and add it to your sauce. Add the Parmesan and cook everything for a few seconds over the heat. Turn off everything and seasoned with parsley, a little more pepper and serve.

Pasta asparagi e zucchine
350 gr di pasta (linguine o spaghetti)
100 gr zucchine
100 gr asparagi
1 scalogno piccolo
Mezzo bicchiere di latte
30 gr Parmigiano
Sale
Pepe
Prezzemolo

Mettete sul fuoco una pentola d’acqua che servira’ per lessare gli asparagi e poi cuocere la pasta.
Pulire gli asparagi. Mettete da parte le punte. Fate sbollentare per circa 2 minuti il resto degli asparagi, nell’acqua salta.
In una padella fate rosolare lo scalogno, tritato finemente, insieme a un po’ di olio. Versateci le zucchine tagliate e fate cuocere per 5 minuti circa, aggiungendo un po’ di acqua di cottura e sale. Aggiungete le parti di asparagi sbollentate e fate cuocere per 2 minuti. Infine mettete le vostre punte di asparagi e lasciate cuocere per un altro minuto. Aggiungete nel frattempo anche il latte.
Fate scuocere la vostra pasta. Scolatela e unitela al vostro sugo. Aggiungete il parmigiano e fate cuocere per qualche secondo il tutto sul fuoco. Spegnete il tutto e condite con il prezzemolo, un altro po’ di pepe e servite.